TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 10:23

Konteks
10:23 Whenever 1  they persecute you in one place, 2  flee to another. I tell you the truth, 3  you will not finish going through all the towns 4  of Israel before the Son of Man comes.

Matius 11:1

Konteks

11:1 When 5  Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in their towns.

Kisah Para Rasul 8:40

Konteks
8:40 Philip, however, found himself 6  at Azotus, 7  and as he passed through the area, 8  he proclaimed the good news 9  to all the towns 10  until he came to Caesarea. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:23]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[10:23]  2 tn The Greek word here is πόλις (polis), which can mean either “town” or “city.”

[10:23]  3 tn Grk “For truly (ἀμήν, amhn) I say to you.” Here γάρ (gar, “for”) has not been translated.

[10:23]  4 tn The Greek word here is πόλις (polis), which can mean either “town” or “city.” “Town” was chosen here to emphasize the extensive nature of the disciples’ ministry. The same word is translated earlier in the verse as “place.”

[11:1]  5 tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[8:40]  6 tn Or “appeared.”

[8:40]  7 sn Azotus was a city on the coast of southern Palestine, known as Ashdod in OT times.

[8:40]  8 tn The words “the area” are not in the Greek text but are implied.

[8:40]  9 tn Or “he preached the gospel.”

[8:40]  10 tn Or “cities.”

[8:40]  11 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.

[8:40]  map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA